• EN
  • D
Dr. rer. nat. Christiane Feldmann-Leben Fachübersetzerin
  • Startseite
  • Leistungen
  • Über mich
    • Diplom- und Doktorarbeit
    • Weiterbildungen
  • Aktuelles
  • Kontakt
  • Menü Menü

Aufbauzertifikat Evaluierung

Aktuelles, Fortbildung, Kernkompetenzen, Netzwerken, Sprache

„Analoge“ Fortbildungen im letzten Jahr wurden reihenweise abgesagt. Auch alle geplanten Konferenzen fielen dem Virus, dessen Name nicht länger genannt werden soll, zum Opfer. Aber diese eine Präsenzveranstaltung trotzte allen Lockdowns, Verschiebungen und Schwierigkeiten. Im November traf ich mich mit 8 Kolleg*innen und 2 Dozentinnen in einem Hotel in Mannheim und wir wurden auf vertraut gekonnte Weise in die Problematiken der Evaluierung von Übersetzungen/Revisionen eingeführt. Das Seminar ist Bestandteil der BDÜ-Reihe Revisionskompetenz und war für mich der 4. Teil. Nach dem Basismodul Revision sowie den Aufbau-Modulen Post-Editing und Qualitätssicherung ging es in Mannheim um folgende Themen: Ziel und Zweck der Evaluierung, Definition von Übersetzungsqualität, Aufgaben und Kompetenzen des Evaluierers, Evaluierungsmodelle, -prozesse und –tools, Auswertung von Evaluierungsergebnissen sowie Problemen bei der Evaluierung. Dies alles wurde durch die beiden hervorragenden Dozentinnen Dr. Canfora und Frau Ottmann von RisikoScouts auf gewohnt lockere und doch nachhaltige Weise nähergebracht.

 

Die Seminarreihe zeichnet sich durch eine gelungene Mischung von abwechslungsreicher Gruppenarbeit und vertiefenden theoretischen Blöcken aus. Es macht einfach großen Spaß, sich mit Kollegen über kluge Fragen die Köpfe heißzureden. Die Gruppen sind immer etwas anders zusammengesetzt, sodass man quasi mit jedem mal quatscht. Nicht immer gibt es ein eindeutiges Ergebnis, was aber daran liegt, dass die Fragen selten so einfach beantwortet werden können wie 1+1 = 2. Auf diese Art wird man sich der Problematiken auch deutlich bewusst. Gleichzeitig werden Lösungsansätze geboten und man kann sich das für sich passende herauspicken. Ganz nebenbei kommt es zu einem spannenden Erfahrungsaustausch und Kontaktknüpfen. Am Ende eines langen Tages mit viel frischer Luft habe ich auch in diesem Teil wieder jede Menge gelernt und zum Teil sogar direkt umsetzen können. Nicht nur in der abschließenden Prüfung, die mir mein 4. Zertifikat bescherte, sondern auch schon ganz praktisch. Jedenfalls fühle ich mich in Zukunft gut gewappnet, wenn ich um eine Bewertung einer Übersetzung gebeten werde. Der einzige Wermutstropfen ist, dass nun nur noch ein Modul fehlt, das Lektorat nämlich, und das wird leider nicht von diesen patenten Dozentinnen durchgeführt. Hoffentlich haben die beiden noch weitere gute Ideen, denn ich würde gerne wieder an einer Veranstaltung unter ihrer Leitung teilnehmen.

4. Januar 2021/von Christiane Feldmann-Leben
Schlagworte: Aktuelles, BDÜ-Revisionskompetenz, Fortbildung, Kollegen, Networking, Qualifizierung
Eintrag teilen
  • Teilen auf WhatsApp
https://chem-ued.de/wp-content/uploads/2016/03/Logo_Fachuebersetzung.png 0 0 Christiane Feldmann-Leben https://chem-ued.de/wp-content/uploads/2016/03/Logo_Fachuebersetzung.png Christiane Feldmann-Leben2021-01-04 18:50:002021-01-14 10:13:55Aufbauzertifikat Evaluierung
Das könnte Dich auch interessieren
Blick auf den Plenarsaal in Bonn Jahresplanung zum 1.
Blick auf den Plenarsaal in Bonn Hervorragende Wordfast User Konferenz in Nizza
Blick auf den Plenarsaal in Bonn Jetzt auch kompetent im Bereich Revision
Blick auf den Plenarsaal in Bonn Mein Thema des Monats – Natriumionenbatterien (NIB)
Blick auf den Plenarsaal in Bonn 150 Jahre Periodensystem der Elemente
Blick auf den Plenarsaal in Bonn BDÜ-Konferenz November 2019
Blick auf den Plenarsaal in Bonn 5. ANT – schon wieder vorbei
Blick auf den Plenarsaal in Bonn ADÜ-Nord-Tage 2017

Archiv

  • März 2022 (1)
  • Januar 2021 (1)
  • August 2020 (1)
  • Januar 2020 (1)
  • August 2019 (1)
  • März 2019 (1)
  • Januar 2019 (2)
  • Oktober 2018 (1)
  • April 2018 (1)
  • Januar 2018 (2)
  • Juni 2017 (1)
  • Februar 2017 (2)
  • Oktober 2016 (2)
  • September 2016 (1)
  • August 2016 (2)
  • Juli 2016 (1)
  • Mai 2016 (2)
  • April 2016 (1)
  • März 2016 (2)
Search Search

Neueste Beiträge

  • Über die Tücken von Translation Memories
  • Aufbauzertifikat Evaluierung
  • 100 Jahre Polymerchemie
  • BDÜ-Konferenz November 2019
  • Materials Chemistry Conference in Birmingham

Dr. rer. nat. Christiane Feldmann-Leben Fachübersetzerin für Chemie Biologie

  • Anmelden
  • Eintrags-Feed
  • Kommentar-Feed
  • WordPress.org

Adresse

Dr. Christiane Feldmann-Leben
Böcklerstr. 1
D-76275 Ettlingen
Fon: ++49 72 43 21 72 18
Fax: ++49 72 43 21 72 19
info@chemieuebersetzerdienst.de

Mitglied im

Deutschen Terminologie-Tag

Weitere Informationen:

  • Impressum
  • Datenschutzerklärung
Link to: 100 Jahre Polymerchemie Link to: 100 Jahre Polymerchemie 100 Jahre Polymerchemie Link to: Über die Tücken von Translation Memories Link to: Über die Tücken von Translation Memories Über die Tücken von Translation Memories
Nach oben scrollen Nach oben scrollen Nach oben scrollen